嫦娥奔月 Chang e Flying to the Moon (Level 1) - Graded Readers for Chinese Language Learners (Folktales)
In dem Buch Chang'e Flying to the Moon war der tapfere Tigertöter Hou Yi in Chang'e, ein Mädchen aus dem Nachbardorf, verliebt. Hou Yi ging nach Tianshan, wo er von der Königinmutter des Westens eine enorme Fähigkeit erlernte und zehn böse Bestien tötete. Dann kehrte er nach Hause zurück und heiratete Chang'e. Doch der Schurke Feng Meng, der Chang'e schon immer begehrt hatte, ermordete Hou Yi. Nachdem Chang'e eine magische Pille von der Königinmutter des Westens gegessen hatte, flog er zum Mond und wurde unsterblich, nachdem er Hou Yi gerächt hatte.
Die Unterreihe "Volksmärchen" umfasst 10 Geschichten, also 10 Bücher, die von Volkslegenden abgeleitet sind, wobei jedes Buch in 20.000-30.000 chinesischen Schriftzeichen geschrieben ist. Die Titel der 10 Bücher sind Hua Mulan, Die weiße Schlange, Der Kuhhirte und das Webermädchen, Der Traum von der goldenen Hirse, Chang'e fliegt zum Mond, Der alte Mann unter dem Mond, Die Schmetterlingsliebhaber, Nie Xiaoqian, Chen Shimei und Die Schönheit aus dem Gemälde.
《嫦娥奔月》中后羿是一个勇敢的打虎英雄,他跟邻村的姑娘嫦娥相爱。后来后羿去天山西王母那儿学习,得到了九牛二虎之力,除掉了十只害人的大野兽。后羿回家后,跟嫦娥成了亲。可是一心想得到嫦娥的坏人逢蒙,害死了后羿。嫦娥吃下了西王母的仙药,为后羿报了仇,飞向月亮,成了神仙。
“民间故事”系列取材于中国的民间传说,一个故事一本书,每本2—3万字。本系列包括《花木兰》《白蛇传》《黄粱梦》《牛郎织女》《嫦娥奔月》《月下老人》《梁山伯与祝英台》《聂小倩》《陈世美》《画上的美人》10 本。